⚡Muy pronto descubrirás cómo las Super Empresas dan poderes al talento con IA⚡

 

Las responsabilidades del traductor incluyen:

  • Leer material e investigar terminología específica de la industria
  • Conversión de grabaciones de texto y audio en un idioma a uno o más otros
  • Garantizar que los textos traducidos transmitan un significado y un tono originales

Perfil del puesto de traductor

Resumen de trabajo

Buscamos un traductor para interpretar piezas escritas y de audio en diferentes idiomas, asegurándonos de mantener su significado, formato y tono originales.

Las responsabilidades del traductor incluyen leer y comprender a fondo el contexto del material dado, usar diccionarios especializados y herramientas de traducción y corregir trabajos terminados. Para tener éxito en este puesto, debe tener buen ojo para los detalles y dominar al menos dos idiomas además de su lengua materna.

En última instancia, proporcionará contenido traducido listo para usar que satisfaga nuestras necesidades internas y nos ayude a llegar a una audiencia más amplia.

Responsabilidades

  • Leer el material proporcionado e investigar la terminología específica de la industria.
  • Convierta grabaciones de texto y audio de un idioma a uno o más.
  • Asegúrese de que el contenido traducido transmita un significado y un tono originales
  • Preparar subtítulos para videos y presentaciones en línea.
  • Referencias cruzadas de diccionarios especializados y herramientas de traducción para comprobar la calidad de la traducción.
  • Revisar textos traducidos para precisión gramatical, ortográfica y de puntuación.
  • Haga un seguimiento con los miembros del equipo interno y los clientes para garantizar que la traducción satisfaga sus necesidades
  • Edite contenido con miras a mantener su formato original (por ejemplo, fuente y estructura)
  • Establezca contactos con expertos de campo para mantenerse al día sobre las nuevas herramientas y prácticas de traducción.

Requisitos

  • Experiencia laboral comprobada como traductor, intérprete o puesto similar.
  • Fluidez en al menos dos idiomas además de su lengua materna
  • Excelentes habilidades de corrección de pruebas con la capacidad de identificar errores gramaticales, ortográficos y de puntuación.
  • Buen conocimiento de las herramientas de edición de contenido.
  • Familiaridad con el software de traducción
  • Habilidades de manejo del tiempo
  • Licenciatura en Traducción, Interpretación o campo similar
  • La certificación adicional en lingüística es una ventaja
Compartir:
Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn
WhatsApp
Telegram
Email
Imprimir
también podrías leer:

Artículos relacionados

Descubre más desde Primera Base

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo

Reserva tu demo personalizado aquí

Deja tu información personal para agendar una demostración de Primera Base

Reserva tu demo personalizado aquí

Deja tu información personal para agendar una demostración de Primera Base

Deja aquí tus datos personales para agendar tu demo

Reclama tus misiones

Construye la digitalización paso a paso con El Legado de RRHH

Deja aquí tus datos personales para agendar tu demo

Deja aquí tus datos personales para ver el video